sexta-feira, 4 de agosto de 2017
A História do Alfabeto Cirílico e Quem foi São Cirilio.
A história tradicional conta que o alfabeto cirílico, bem como o alfabeto glagolítico, foi criado ou formalizado por dois missionários cristãos bizantinos, São Cirilo e São Metódio, no século IX, com o objetivo de transcrever a Bíblia para as línguas eslavas. A ideia, entretanto, é objeto de disputa acadêmica. Paul Cubberly sugere que Cirilo pode ter codificado e expandido o alfabeto glagolítico, mas teriam sido seus estudantes da Escola Literária de Preslav, notadamente Constantino de Preslav, que adaptaram o cirílico a partir do grego uncial, como um sistema de escrita mais adequado para os textos eclesiásticos. Atribui-se ainda a criação e/ou difusão a membros da Escola Literária de Ohrid, em especial a Clemente de Ácrida.
O que parece certo é que o alfabeto cirílico, nomeado em homenagem a Cirilo, o Filósofo, foi desenvolvido e difundido durante o Primeiro Império Búlgaro, razão pela qual alguns defendem que o cirílico seja chamado de alfabeto búlgaro. A maior parte de suas letras teria derivado do alfabeto grego na escrita uncial, complementado para os sons não encontrados no grego com letras do alfabeto glagolítico, que teriam derivado, por sua vez, da escrita hebraica.
Pouco após a sua criação, o alfabeto cirílico popularizou-se rapidamente como escrita eclesiástica. A literatura produzida pelas escolas literárias de época produziu extensa literatura em búlgaro antigo, que veio a ser conhecida como antigo eslavo eclesiástico. O antigo eslavo, escrito em cirílico, tornou-se lingua franca em todo o Leste Europeu.
Em torno de 1700, durante as reformas de Pedro, o Grande na Rússia, o alfabeto cirílico ganhou uma versão russa simplificada e normalizada. No século XIX, foram normalizadas também as versões búlgara e sérvia, enquanto o romeno deixou o cirílico para adotar o alfabeto latino. No fim do século XIX, surgiram mais duas normalizações do cirílico: a bielorrussa e a ucraniana. Graças à expansão territorial da Rússia e, no Século XX, à formação da União Soviética, o alfabeto cirílico difundiu-se pelaÁsia, sendo adotado por diversas línguas não eslavas.
Com a entrada da Bulgária na União Europeia(UE), em 1.º de janeiro de 2007, o cirílico tornou-se, ao lado do latino e do grego, o terceiro alfabeto oficial da UE.
O alfabeto cirílico é o sistema de escrita oficial de seis línguas nacionais eslavas:bielorrusso, búlgaro, macedônio, russo, sérvioe ucraniano. Cinco dessas línguas pertencem a países relativamente homogêneos linguisticamente, mas o russo é falado como segunda língua por boa parte da população russa, e já o foi por uma parcela ainda maior da população da antiga União Soviética. A atual Rússia possui 21 repúblicas autônomas, cada uma delas com o direito constitucional de escolher sua própria língua oficial. Com isso, há diversas línguas não eslavas, dentro e fora do território russo, cuja escrita padrão é a cirílica.
No Cáucaso, uma parte da grande variedade de línguas faladas adota o cirílico, disputando espaço ainda hoje com as escritas árabe,georgiana e latina. Na Ásia Central, ainda ocorrem disputas similares entre alfabetos. Hoje em dia, três das línguas nacionais centro-asiáticas (cazaque, tadjique e língua quirguiz) adotam exclusivamente o cirílico; ouzbeque está em processo de transição para o alfabeto latino e o turcomeno já o adota completamente. Alguns políticos tadjiques consideram adotar a escrita persa.Ainda na Ásia Central, a etnia chinesa Tungani também adota a escrita cirílica para sua língua de família chinesa.
Da mesma maneira que acontece com o alfabeto latino, diversas línguas possuem sistemas oficiais de transcrição de suas escritas locais para o alfabeto cirílico, de forma a facilitar a troca de informações. Dentre eles, podemos citar o Sistema Palladius de transcrição do mandarim(construída em analogia aos sistemas de romanização pinyin e wade-giles), o sistema de Yevgeny Polivanov para o japonês e o sistema Kontsevich de transcrição do coreano. Existem, também, alguns sistemas de transcrição de palavras inglesas efrancesas para o alfabeto russo.
O alfabeto cirílico arcaico possuía 44 letras: А,Б, В, Г, Д, Е, Ж, Ѕ, З, И, І, К, Л, М, Н, О, П, Ҁ, Р,С, Т, Ѹ, Ф, Х, Ѡ, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ꙑ, Ь, Ѣ, Ꙗ, Ѥ,Ю, Ѧ, Ѫ, Ѩ, Ѭ, Ѯ, Ѱ, Ѳ e Ѵ. Em cada uma das línguas eslavas, esse alfabeto foi modificado e padronizado de diferentes formas, de tal modo que não podemos falar em um alfabeto cirílico moderno padrão. O mais próximo disso que temos é o alfabeto russo, o mais difundido e importante dentre os cirílicos modernos.
Na reforma ortográfica promovida por Pedro, o Grande, o alfabeto russo deixou para trás osyuses (Ѫ, Ѭ, Ѧ, Ѩ) e quatro letras gregas que poderiam ser substituídas por pares cirílicos:ѕ (дз), ѯ (кс), ѱ (пс) e ѡ (o). Além disso, foram eliminados todos os diacríticos, exceto й. Ao longo do século XIX (oficializado na reforma de 1918), foram perdidas outras letras que subsistiam por motivos etimológicos e nãofonéticos: ѳ (soava como ф), ѣ (soava comoе), і e ѵ (soavam como и). Em paralelo, foram adicionados a letra э, para diferenciar do еpalatalizado, e ё, para diferenciar /jo/ de /je/, levando o russo ao seu alfabeto de 33 letras:А, Б, В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р,С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю e Я.
O alfabeto búlgaro é igual ao russo, exceto pela ausência das letras Ё, Ы e Э. O alfabeto bielorrusso troca И por І, não possui Ъ mas tem Ў e o apóstrofo (’). O alfabeto ucranianonão possui Ъ, Ы, ё, Э mas preservou І, Ї, Є e a forma com diacrítico Ґ.
O alfabeto cirílico sérvio, desenvolvido em1818 pelo linguista sérvio Vuk Karadžić, possui diferenças mais expressivas.[19]Karadžić reteve apenas 24 das letras eslavas (eliminando Щ, Ъ, Ы, Ь, Ю e Я, além das que foram eliminadas também no russo), adicionando a letra latina j e criando cinco novas letras: Љ (Л + Ь), Њ (Н + Ь), Џ (extraída do cirílico romeno), Ћ e Ђ (adaptadas doglagolítico).
Alfabetos não eslavos:
Para adaptar-se às línguas não eslavas, o alfabeto cirílico precisa lançar mão de recursos mais abrangentes, tais como:
Ligaturas:
Uma ligatura ou ligadura é a fusão de duas ou mais letras em um novo glifo ou caractere. Uma ligatura pode ser apenas estilística, bem como pode gerar novas letras que representem sons específicos. Na escrita sérvia, duas letras foram criadas por ligatura: Љ e Њ, correspondentes aos dígrafos portugueses lh e nh.
Outra maneira de representar novos sons é o uso de dígrafos, isto é, pares de letras que, juntas, representam um som diferente dos que representam as letras isoladamente. Por exemplo, o checheno, uma língua caucasiana, utiliza alguns dígrafos vocálicos, como аь (/æ/) e ёь (/jø/), além de dígrafos consonantais como гӀ (/ɣ/) ou хь (/ħ/). Nenhum desses sons existe nas línguas eslavas. Similarmente, um trígrafo é um conjunto de três letras que representam um novo som. O checheno possui o trígrafo рхӀ (/r̥/).
Diacríticos:
Diacríticos ou acentos são pequenos sinais colocados sobre, sob ou através de uma letra para modificar ou adaptar seu som. A língua bashkir utiliza sinais sob as letras similares a cedilhas, como Ҙ e Ҫ, para representar as consoantes fricativas dentais /ð/ e /θ/. Alíngua cazaque usa o У com um traço transversal (Ұ) para representar a vogal fechada arredondada /ʊ/.
Novas letras:
Por fim, outra maneira de incorporar novos sons é incluir letras oriundas de diferentes alfabetos. Esse processo é relativamente pouco comum no alfabeto cirílico, mas exemplos disso são o Ӕ osseto, provavelmente originado da ligadura latina Æ, e o Ҩ da língua abecásia, que representa a consoante labiopalatal aproximante /ɥ/.
Codificação
Unicode
No Unicode 6.0, as letras do cirílico, incluindo alfabetos nacionais e históricos, são representados pelos seguintes blocos:
Cirílico U+0400–U+04FF Cirílico - Suplemento U+0500–U+052F Cirílico Estendido A U+2DE0–U+2DFF Cirílico Estendido B U+A640–U+A69F
Outros dois caracteres derivados do cirílico encontram-se em U+1D2B and U+1D78.
Os caracteres entre U+0400 e U+045F são os mesmos definidos pelo ISO 8859-5. Na faixa entre U+0460 e U+0489 situam-se as letras históricas, que não são mais usadas. Entre U+048A e U+052F há letras adicionais para várias línguas escritas com cirílico.
Como regra geral, o Unicode não inclui letras cirílicas acentuadas. Algumas exceções são:
combinações que são consideradas letras separadas nos seus respectivos alfabetos, como Й, Ў, Ё, Ї, Ѓ, Ќ;as duas combinações mais frequentes,ortograficamente exigidas para distinguir homônimos em búlgaro e macedônio Ѐ, Ѝ;algumas combinações de letras eclesiásticas: Ѷ, Ѿ, Ѽ.
Para indicar vogais longas ou tônicas, é possível combinar marcas diacríticas com as letras (por exemplo, ы́ э́ ю́ я́ ).
Algumas línguas, incluindo o eslavo eclesiástico, ainda não são totalmente suportadas.
Quem foi São Cirilio
Os irmãos Cirilo e Metódio nasceram no século IX, sob o Império Bizantino em Tessalônica. Filhos de Maria e de Leôncio, ambos muito letrados. Leôncio era um “drungário” (oficial militar) do Império Bizantino;
Constantino recebeu sua educação básica em Tessalônica. Por volta da idade de 17 anos (842/843), foi para Constantinopla, onde permaneceu até 847 e estudou Filosofia,Gramática, Retórica, Música, Aritmética,Geografia e Astronomia na Universidade Imperial de Constantinopla. Lá também estudou grego e latim. Estas duas línguas ele dominava, junto com o búlgaro antigo, provavelmente desde sua infância. Aprendeu também o siríaco e um pouco do hebraico. Entre seus professores estavam especialmente Leão, o Matemático e Fócio (mais tarde patriarca de Constantinopla). Trabalhou para o eunuco e logóteta deTeoctisto. Este último era, talvez, seu parente e que em Constantinopla era favorito da imperatriz viúva Teodora e tutor do herdeiro Miguel III, o Ébrio. Mais tarde, segundo Anastácio, cresceu a amizade entre Constantino (Cirilo) e Fócio, mas também houve desentendimentos acerca de causas religiosas.
Em 848, após completar seus estudos, se dedicou às tarefas de sub-diácono, depoisdiácono e ainda como cartofílax (bibliotecário, arquivista e secretário) deInácio (847-857), patriarca de Constantinopla.
Cerca de dois anos mais tarde, depois de rejeitar uma noiva rica para casar, Teoctisto o seleciona para serviços no Mosteiro de Clídio(Klyuch), que ficava a nordeste de Tessalônica, sobre o Bósforo. Viveu nesse mosteiro seis meses. Aí descoberto, foi convidado em 850 ou 851 para lecionar filosofia jurídica na Universidade. Dessa época veio seu apelido de Filósofo e aí teve uma polêmica com o patriarca iconoclastadeposto João VII Gramático e disputas com outros iconoclastas.
De Constantinopla, foi por breve tempo em missão política e religiosa (850-851) ao tribunal árabe do Califa Al-Mutawakkil em Samarra para suprimir a cobrança de impostos aos cristãos por parte dos árabes. Ali participou de intensa disputa teológica com eruditos e clero muçulmanos. Alguns dos árabes, inclusive, o pretendiam envenenar. A disputa era sobre o Santíssima Trindade, conceito não aceite pelos muçulmanos. Constantino (Cirilo), nesse período, mostrou ser bom conhecedor do Alcorão.
No seu regresso a Constantinopla, Cirilo reassumiu sua cátedra, entrando para um mosteiro no monte Olimpo na Ásia Menor (em Brussa). Lá reencontrou seu irmão Metódio, que há muito tempo ali vivia. O local tinha importância política, pois em 856 a imperatriz Teodora se estabelecera no mesmo, onde também fora assassinado seu protegido Teoctisto.
Missão no Império Cazar
A convite do governador dos Cazares, foi em 860 em missão a essa nação do norte doCáucaso (talvez também junto ao Mar de Azov), cujo Rei era judeu e onde havia coexistência entre judeus, muçulmanos ecristãos.
Desta feita, estabeleceu-se em Quérson, onde estudou mais a hebraica, a língua cazar, a língua gótica e o dialeto samaritano. Nessa cidade visitou o local onde estavam os restos mortais do sagrado Clemente de Roma falecido no ano 101, os quais Cirilo mais tarde, em 867, transferiu da Grande Morávia para Roma, onde houve grande recepção. Nessa viagem escreveu três importantes obras em grego:
Historica narratio Sermo declamatorius Hinos
Na terra do Cazares teve muito sucesso em disputas teológicas com estudiosos eRabinos judeus; Duzentos cazares foram batizados. Em lugar do pagamento que os cazares queria lhe prover, ele preferiu que 200 escravos gregos fossem libertados. O Rei dos cazares escreveu mais tarde uma carta ao Imperador Bizantino agradecendo pela visita de Cirilo e lhe confirmando a amizade entre os povos. Constantino não conseguiu converter muitos cazares, mas teve sucesso ao implementar o Cristianismo entre remanescentes das tribos alanas e godas que viviam na região. Há dúvida se essa missão foi realmente executada em conjunto com seu irmão Metódio ou se é apenas uma lenda.
Em 861 Cirilo (Constantino) voltou a Constantinopla e dedicou-se à pesquisa linguística.
Grande missão
Em 862, o knyaz (príncipe) Rastislau, soberano da Grande Morávia, procurou o papaem Roma, que solicitou ao imperador bizantino Miguel III, o Ébrio, que indicasse um mestre religioso para ensinar ao povo da Morávia tudo acerca da fé cristã. Miguel III e opatriarca Fócio solicitaram a Cirilo e ao seu irmão, Metódio, que se encarregassem dessa missão à Grande Morávia, por serem os únicos com suficiente conhecimento da religião e das línguas eslavas.
Em 863 ou 864 (segundo a tradição, em 5 de julho de 863) chegaram Cirilo e Metódio na Morávia levando consigo seus primeiros textos traduzidos e um símbolo, a Dupla Cruz Bizantina (hoje está na Eslováquia), e relíquias de um dos primeiros bispos de Roma, São Clemente. Ali fundou a chamada "Grande Academia", onde futuros sacerdotes e administradores eslavos eram educados. Até 885, cerca de 200 pessoas foram alí diplomados. Há poucos achados arqueológicos dessa instituição, os quais estão hoje guardados no Castelo de Devin em Bratislava.
Cirilo e seu irmão permaneceram muitos anos na Morávia como missionários. No início foram muito criticados pelo sacerdote Bávaro residente, que via sua influência se reduzir. Alegava este que, conforme a tradição que vinha desde a inscrição feita na Cruz deJesus Cristo por Pôncio Pilatos, somente três eram as línguas do cristianismo (latim, grego,hebreu), não uma língua eslava.
Na região já existia o chamado "alfabeto arcaico", um sistema de escrita desenvolvido no Primeiro Império Búlgaro para escrever a liturgia da Antiga Igreja Eslava. Cirilo e Metódio, a partir deste alfabeto, criaram oalfabeto glagolítico, influenciado pelos alfabetos grego, latino e hebraico, dando origem mais tarde ao Alfabeto cirílico.
A caminho de Roma, pararam no Principado de Balaton (Hungria) do príncipe Kocel e mais adeptos foram doutrinados.
No outono de 867, os irmãos e seus alunos se reuniram na República de Veneza para mais discussões sobre o uso da língua eslava na liturgia. Em Veneza, Cirilo recebeu o convite oficial do papa Nicolau II para ir a Roma, possivelmente por influência de seu amigo, bispo Arsenius, de Roma e por causa das relíquias de Clemente.
No inverno de 867 se encontraram com o novo papa, Adriano II que aprovou seus planos para a liturgia na Grande Morávia. As traduções da Bíblia foram feitas e consagradas no Natal na Catedral de São Pedro e a dos textos litúrgicos, caracterizando assim sua aceitação por Roma Em fevereiro de 868, Metódio e três de seus alunos, Gorazd(da Eslováquia), Clemente (Kliment - eslavo do sul) e Naum (búlgaro), foram ordenados sacerdotes e diáconos em Roma.
Em março de 868, a língua da Antiga Igreja Eslava foi oficializada e finalmente admitida como quarta língua litúrgica da Igreja Ocidental. Foi uma fato muito significativo, pois, depois disso, somente no século XX(mais de 1 000 anos depois), outros idiomas viriam a ser aceitos no ocidente Pouco depois da morte de Metódio, porém, o papa Estevão II veio a bani-la da liturgia.
Em 868, Cirilo adoeceu em Roma, onde vivia num mosteiro, no qual provavelmente tomou o nome de Cirilo (era até então Constantino). Morreu em 869, tendo sido enterrado na Igreja de São Clemente em Roma. Não se tem certeza documental de que Cirilo (Constantino) tenha sido consagrado bispo.
O dia de São Cirilo e de São Metódio é celebrado em 14 de fevereiro pelas igrejasCatólica Romana e Igreja Episcopal (Igreja Anglicana). Os ortodoxos reservam o dia 14 de fevereiro para São Cirilo somente e o dia dedicado a Cirilo e Metódio é 11 de maio.
Em 1980 o papa João Paulo II incluiu noCalendário Geral Romano os irmãos Cirilo e Metódio como cartuxos da Europa, havendo feriados nacionais nos países de língua alemã. Cinco de Julho é feriado nacional naRepública Tcheca e na Eslováquia em homenagem a Cirilo por sua chegada à Grande Morávia em 863. 24 de Maio é feriado nacional na Bulgária e na República da Macedônia em honra aos dois irmãos.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Filosofia ; O Verdadeiro, O bom e o belo (Sobre a Comunidade )
Filosofia o bom o verdadeiro e o belo, surgiu com o intuito de passar a filosofia de vida de uma maneira simples e fácil sobre o entendiment...
-
"A torneira seca (mas pior:a fala de sede) a luz apagada (mas pior: o gosto escuro) a porta fechada (mas pior: a chave de dentro). E...
-
A primeira grande teoria da liberdade é exposta por Aristóteles em sua obra "Ética a Nicômaco" e ,com variantes, permanece atrav...
-
Um quinteto eterno. Não obstante terem sido as máquinas multiplicada através dos séculos, sua catalogação mais moderna terá de começar pe...
Nenhum comentário:
Postar um comentário